92. (9-1) Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri kekelaman, atasnya terang telah bersinar. 9:3. (9-2) Engkau telah menimbulkan banyak sorak-sorak, dan sukacita yang besar; mereka telah bersukacita di hadapan-Mu, seperti sukacita di waktu panen, seperti orang bersorak-sorak di waktu Bacaan: Yohanes 9:1-7 Setahun: Wahyu 14-16 Nats: Jawab Yesus, "Bukan dia dan bukan juga orang tuanya, tetapi supaya pekerjaan-pekerjaan Allah dinyatakan di dalam dia." (Yohanes 9:3) Renungan: BERPIKIR POSITIF Hari itu Yesus bertemu seorang buta sejak lahirnya. Murid-murid lalu bertanya, siapa gerangan yang berdosa, dirinya atau orang tuanya 9And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth. 2 And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? 3 Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him. 4 I must work the works of him that sent AsakuraMikihisa (麻倉幹久, Asakura Mikihisa) (né Maki (真木, Maki) before his marriage with Asakura Keiko) is a fictional character in the manga and anime series of Shaman King. He is the father of protagonist Asakura Yoh and the main antagonist Asakura Hao. In the manga series, he belonged to Team "Kabbalahers" together with Redseb and Seyrarm Munzer. Mikihisa wears the clothes of an TRIBUNSTYLECOM - Kasus kematian Nofriansyah Yosua Hutabarat alias Brigadir J yang tewas ditembak oleh Bharada E memasuki babak baru.. Yang terbaru, tersangka penembakan yakni Bharada E baru saja ditinggal oleh Andreas Nahot Silitonga dan tim yang kala itu menjadi kuasa hukumnya. Namun, Andreas dan tim mendadak mundur jadi pengacara Bharada E dengan alasan yang masih ditutupi. Joh/ Yohanes 7:1-13. Joh 7:1 Sesudah itu Yesus berjalan keliling Galilea, sebab Ia tidak mau tetap tinggal di Yudea, karena di sana orang-orang Yahudi berusaha untuk membunuh-Nya. Joh 7:2 Ketika itu sudah dekat hari raya orang Yahudi, yaitu hari raya Pondok Daun. Joh 7:3 Maka kata saudara-saudara Yesus kepada-Nya: "Berangkatlah dari sini dan DeepLearning for Natural Language Processing. Karthiek Reddy Bokka Shubhangi Hora Tanuj Jain Monicah Wambugu. Applying deep learning approaches to various NLP tasks can take your computational algorithms to a completely new level in terms of speed and accuracy. MuU0LQI. Tech stocks gauge drops for first time in last five sessionsCanada’s surprise rate hike sparks bets on US increaseFed Forecasts Will Spur New Bull Market TPW's PeloskySource BloombergJune 6, 2023, 1039 PM UTCUpdated onJune 7, 2023, 804 PM UTCA drop in tech shares drove US stocks lower, while Treasuries retreated after a surprise Bank of Canada rate increase fueled bets the Federal Reserve is not done with its own Nasdaq 100 fell with the likes of Alphabet Inc. and Microsoft Corp. off at least 3%. It was the first drop of the past five sessions for the technology-heavy gauge. Megacap tech companies had powered the S&P 500 to the brink of a bull market before Wednesday’s pullback. The small-cap Russell 2000 added climbing for a second day after weeks of underperformance. 9Orang yang buta sejak lahirnya91-41 1Waktu Yesus sedang lewat, Ia melihat seorang yang buta sejak lahirnya. 2Murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya ”Rabi, siapakah yang berbuat dosa, orang ini sendiri atau orang tuanya, sehingga ia dilahirkan buta?” 3Jawab Yesus ”Bukan dia dan bukan juga orang tuanya, tetapi karena pekerjaan-pekerjaan Allah harus dinyatakan di dalam dia. 4Kita harus mengerjakan pekerjaan Dia yang mengutus Aku, selama masih siang; akan datang malam, di mana tidak ada seorang pun yang dapat bekerja. 5Mat. 514; Yoh. 812 Selama Aku di dalam dunia, Akulah terang dunia.” 6Setelah Ia mengatakan semuanya itu, Ia meludah ke tanah, dan mengaduk ludah-Nya itu dengan tanah, lalu mengoleskannya pada mata orang buta tadi 7dan berkata kepadanya ”Pergilah, basuhlah dirimu dalam kolam Siloam.” Siloam artinya ”Yang diutus.” Maka pergilah orang itu, ia membasuh dirinya lalu kembali dengan matanya sudah melek. 8Tetapi tetangga-tetangganya dan mereka, yang dahulu mengenalnya sebagai pengemis, berkata ”Bukankah dia ini, yang selalu mengemis?” 9Ada yang berkata ”Benar, dialah ini.” Ada pula yang berkata ”Bukan, tetapi ia serupa dengan dia.” Orang itu sendiri berkata ”Benar, akulah itu.” 10Kata mereka kepadanya ”Bagaimana matamu menjadi melek?” 11Jawabnya ”Orang yang disebut Yesus itu mengaduk tanah, mengoleskannya pada mataku dan berkata kepadaku Pergilah ke Siloam dan basuhlah dirimu. Lalu aku pergi dan setelah aku membasuh diriku, aku dapat melihat.” 12Lalu mereka berkata kepadanya ”Di manakah Dia?” Jawabnya ”Aku tidak tahu.” 13Lalu mereka membawa orang yang tadinya buta itu kepada orang-orang Farisi. 14Adapun hari waktu Yesus mengaduk tanah dan memelekkan mata orang itu, adalah hari Sabat. 15Karena itu orang-orang Farisi pun bertanya kepadanya, bagaimana matanya menjadi melek. Jawabnya ”Ia mengoleskan adukan tanah pada mataku, lalu aku membasuh diriku, dan sekarang aku dapat melihat.” 16Maka kata sebagian orang-orang Farisi itu ”Orang ini tidak datang dari Allah, sebab Ia tidak memelihara hari Sabat.” Sebagian pula berkata ”Bagaimanakah seorang berdosa dapat membuat mujizat yang demikian?” Maka timbullah pertentangan di antara mereka. 17Lalu kata mereka pula kepada orang buta itu ”Dan engkau, apakah katamu tentang Dia, karena Ia telah memelekkan matamu?” Jawabnya ”Ia adalah seorang nabi.” 18Tetapi orang-orang Yahudi itu tidak percaya, bahwa tadinya ia buta dan baru dapat melihat lagi, sampai mereka memanggil orang tuanya 19dan bertanya kepada mereka ”Inikah anakmu, yang kamu katakan bahwa ia lahir buta? Kalau begitu bagaimanakah ia sekarang dapat melihat?” 20Jawab orang tua itu ”Yang kami tahu ialah, bahwa dia ini anak kami dan bahwa ia lahir buta, 21tetapi bagaimana ia sekarang dapat melihat, kami tidak tahu, dan siapa yang memelekkan matanya, kami tidak tahu juga. Tanyakanlah kepadanya sendiri, ia sudah dewasa, ia dapat berkata-kata untuk dirinya sendiri.” 22Orang tuanya berkata demikian, karena mereka takut kepada orang-orang Yahudi, sebab orang-orang Yahudi itu telah sepakat bahwa setiap orang yang mengaku Dia sebagai Mesias, akan dikucilkan. 23Itulah sebabnya maka orang tuanya berkata ”Ia telah dewasa, tanyakanlah kepadanya sendiri.” 24Lalu mereka memanggil sekali lagi orang yang tadinya buta itu dan berkata kepadanya ”Katakanlah kebenaran di hadapan Allah; kami tahu bahwa orang itu orang berdosa.” 25Jawabnya ”Apakah orang itu orang berdosa, aku tidak tahu; tetapi satu hal aku tahu, yaitu bahwa aku tadinya buta, dan sekarang dapat melihat.” 26Kata mereka kepadanya ”Apakah yang diperbuat-Nya padamu? Bagaimana Ia memelekkan matamu?” 27Jawabnya ”Telah kukatakan kepadamu, dan kamu tidak mendengarkannya; mengapa kamu hendak mendengarkannya lagi? Barangkali kamu mau menjadi murid-Nya juga?” 28Sambil mengejek mereka berkata kepadanya ”Engkau murid orang itu tetapi kami murid-murid Musa. 29Kami tahu, bahwa Allah telah berfirman kepada Musa, tetapi tentang Dia itu kami tidak tahu dari mana Ia datang.” 30Jawab orang itu kepada mereka ”Aneh juga bahwa kamu tidak tahu dari mana Ia datang, sedangkan Ia telah memelekkan mataku. 31Kita tahu, bahwa Allah tidak mendengarkan orang-orang berdosa, melainkan orang-orang yang saleh dan yang melakukan kehendak-Nya. 32Dari dahulu sampai sekarang tidak pernah terdengar, bahwa ada orang yang memelekkan mata orang yang lahir buta. 33Jikalau orang itu tidak datang dari Allah, Ia tidak dapat berbuat apa-apa.” 34Jawab mereka ”Engkau ini lahir sama sekali dalam dosa dan engkau hendak mengajar kami?” Lalu mereka mengusir dia ke luar. 35Yesus mendengar bahwa ia telah diusir ke luar oleh mereka. Kemudian Ia bertemu dengan dia dan berkata ”Percayakah engkau kepada Anak Manusia?” 36Jawabnya ”Siapakah Dia, Tuhan? Supaya aku percaya kepada-Nya.” 37Kata Yesus kepadanya ”Engkau bukan saja melihat Dia; tetapi Dia yang sedang berkata-kata dengan engkau, Dialah itu!” 38Katanya ”Aku percaya, Tuhan!” Lalu ia sujud menyembah-Nya. 39Kata Yesus ”Aku datang ke dalam dunia untuk menghakimi, supaya barangsiapa yang tidak melihat, dapat melihat, dan supaya barangsiapa yang dapat melihat, menjadi buta.” 40Kata-kata itu didengar oleh beberapa orang Farisi yang berada di situ dan mereka berkata kepada-Nya ”Apakah itu berarti bahwa kami juga buta?” 41Jawab Yesus kepada mereka ”Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa, tetapi karena kamu berkata Kami melihat, maka tetaplah dosamu.” Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, Selebihnya Tentang Alkitab Terjemahan Baru 1Kesaksian rasul tentang Firman hidup11-4 1 Yoh. 11 Apa yang telah ada sejak semula, yang telah kami dengar, yang telah kami lihat dengan mata kami, yang telah kami saksikan dan yang telah kami raba dengan tangan kami tentang Firman hidup – itulah yang kami tuliskan kepada kamu. 2Yoh. 114 Hidup itu telah dinyatakan, dan kami telah melihatnya dan sekarang kami bersaksi dan memberitakan kepada kamu tentang hidup kekal, yang ada bersama-sama dengan Bapa dan yang telah dinyatakan kepada kami. 3Apa yang telah kami lihat dan yang telah kami dengar itu, kami beritakan kepada kamu juga, supaya kamu pun beroleh persekutuan dengan kami. Dan persekutuan kami adalah persekutuan dengan Bapa dan dengan Anak-Nya, Yesus Kristus. 4Dan semuanya ini kami tuliskan kepada kamu, supaya sukacita kami menjadi adalah terang15-10 5Dan inilah berita, yang telah kami dengar dari Dia, dan yang kami sampaikan kepada kamu Allah adalah terang dan di dalam Dia sama sekali tidak ada kegelapan. 6Jika kita katakan, bahwa kita beroleh persekutuan dengan Dia, namun kita hidup di dalam kegelapan, kita berdusta dan kita tidak melakukan kebenaran. 7Tetapi jika kita hidup di dalam terang sama seperti Dia ada di dalam terang, maka kita beroleh persekutuan seorang dengan yang lain, dan darah Yesus, Anak-Nya itu, menyucikan kita dari pada segala dosa. 8Jika kita berkata, bahwa kita tidak berdosa, maka kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada di dalam kita. 9Jika kita mengaku dosa kita, maka Ia adalah setia dan adil, sehingga Ia akan mengampuni segala dosa kita dan menyucikan kita dari segala kejahatan. 10Jika kita berkata, bahwa kita tidak ada berbuat dosa, maka kita membuat Dia menjadi pendusta dan firman-Nya tidak ada di dalam kita. Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, Selebihnya Tentang Alkitab Terjemahan Baru English Standard Version ESV Version Previous Next 9 And God blessed Noah and his sons and said to them, A“Be fruitful and multiply and fill the earth. 2 BThe fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. 3 CEvery moving thing that lives shall be food for you. And Das I gave you the green plants, I give you everything. 4 But you shall not eat flesh with its Elife, that is, its blood. 5 And for your lifeblood I will require a reckoning Ffrom every beast I will require it and Gfrom man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man. 6 H“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed,Ifor God made man in his own image. 7 And you,[a] be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.” Read full chapter FootnotesGenesis 97 In Hebrew you is plural Cross referencesGenesis 91 ch. 122, 28; 817 Genesis 92 [Ps. 86-8; James 37] Genesis 93 Deut. 1215; 1 Tim. 43, 4 Genesis 93 ch. 129 Genesis 94 Lev. 1710, 11, 14; Deut. 1216, 23; 1 Sam. 1433; Acts 1520, 29 Genesis 95 Ex. 2128 Genesis 95 ch. 410, 11 Genesis 96 Ex. 2112, 14; Lev. 2417; Num. 3531, 33; [Matt. 2652; Rev. 1310] Genesis 96 ch. 127; 51; James 39 dropdown Bible Gateway Recommends Bible Recent Translations All Translations Settings Red Letter Cross References Strongs Numbers Footnotes Verse Numbers God’s Covenant With Noah 1 Then God blessed Noah and his sons, saying to them, “Be fruitful and increase in number and fill the earth. 2 The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands. 3 Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything. 4 “But you must not eat meat that has its lifeblood still in it. 5 And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being. 6 “Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind. 7 As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.” Genesis 91-7 Meaning and Commentary INTRODUCTION TO GENESIS 9 In this chapter we have an account of God's blessing Noah and his sons, being just come out of the ark, with a renewal of the blessing of propagating their species, and replenishing the earth, the dominion over the creatures, and a freedom from the fear of them; with liberty to eat flesh, only it must not be eaten with blood; with a providential care and preservation of their lives from men and beasts, by making a law that that man or beast should die that shed man's blood, Ge 91-6 and after repeating the blessing of procreation, Ge 97 mention is made of a covenant God made with Noah, his sons, and all the creatures, that he would drown the world no more, the token of which should be the rainbow in the cloud, Ge 98-17 the names of the sons of Noah are observed, by whom the earth was repeopled, Ge 918,19 and seem to be observed for the sake of an event after recorded; Noah having planted a vineyard, and drank too freely of the wine of it, lay down uncovered in his tent, which Ham seeing, told his two brothers of it, who in a very modest manner covered him, Ge 920-23 of all which Noah being sensible when he awoke, cursed Canaan the son of Ham, and blessed Shem and Japheth, Ge 924-27 and the chapter is concluded with the age and death of Noah, Ge 928,29. Genesis 91-7 In-Context 1 Then God blessed Noah and his sons, saying to them, “Be fruitful and increase in number and fill the earth. 2 The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands. 3 Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything. 4 “But you must not eat meat that has its lifeblood still in it. 5 And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being. 6 “Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind. 7 As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.” 8 Then God said to Noah and to his sons with him 9 “I now establish my covenant with you and with your descendants after you 10 and with every living creature that was with you—the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you—every living creature on earth. 11 I establish my covenant with you Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.” Related Articles Cross References 11 1. S Genesis 122 2. S Genesis 126 3. S Genesis 129 4. S Acts 1015; Colossians 216 5. Leviticus 317; Leviticus 726; Leviticus 1710-14; Leviticus 1926; Dt 1216,23-25; Deuteronomy 1523; 1 Samuel 1433; Ezekiel 3325; Acts 1520,29 6. Genesis 4222; Genesis 5015; 1 Kings 232; 2 Chronicles 2422; Psalms 912 7. Exodus 2128-32 8. Genesis 410 9. S Genesis 414; Exodus 2112,14; Leviticus 2417; S Judges 924; S Matthew 2652 10. S Genesis 126 11. S Genesis 122

yohanes 9 1 7